how do you say awesome in german?
June 5th, 2009 • posts i've written

click pic for full post

click the pic for a full size image
I love the internet.
Related posts:
- keyboard cat, acrylic on canvas
- keyboard cat on auction now
- how to be happy in business – venn diagram
10 Responses (add your comment)
-
Bert Vanderveen June 5, 2009at 10:43 am
-
No – ‘Geil’ wouldn’t fit at all.
I probably would stay with ‘Hurra’ or if you want a ‘real’ word – maybe ‘Perfekt’ (which means perfect :p).
-
Art Pilgrim June 6, 2009at 9:02 am
fantastisch
-
Personally, I like “toll” which describes the whole thing pretty well. Nice find.
-
awesome => ehrfurchtgebietend ?
-
großartig
-
I’d go with Ausgezeichnet. But that’s just me. :]
-
Herr Rübenach June 8, 2009at 2:35 pm
Ausgezeichnet, fantastisch, herausragend, hervorragend, große Klasse, grandios, genial, großartig, … choose one of them
-
Trumpman June 9, 2009at 10:55 am
HURRA doesn’t sound good! The english “Happy” oder “Happiness” can be used in german and almost everyone will unterstand. But “Fantastisch!” would be better and also means to be happy with the hole situation. Also great and easy: “Glück”
The question of this translation is: Which person should we use?
- What I want to do?
or
- What WE want to do?What about this:
What we do well: “Was wir leisten können” or “Was wir tun können”
What we want to do: “Was wir tun möchten”
What we can be paid to do: “Wofür wir Geld bekommen würden”
Learn to monetize: “Lerne davon zu profitieren”
Learn to say ‘no’: “Lerne ‘Nein’ zu sagen”
Learn to do better: “Lerne es besser zu machen”
Hooray!: “Fantastisch” (it’s a kind of compliment with pleasure) or just “Glück”












That could be ‘Geil’. Exclamation mark optional.
(Disclaimer: I am Dutch, German is my second language.)